Équipement de recyclage automatique de l'eau DG CBK

Description courte :

Numéro de modèle. :CBK-2157-3T

Nom du produit :Équipement de recyclage automatique de l'eau

Supériorité du produit :

1. Structure compacte et performances fiables

2. Fonction manuelle : Il dispose d'une fonction de rinçage manuel des réservoirs de sable et des réservoirs de carbone, et permet un rinçage automatique par intervention humaine.

3. Fonction automatique : Fonction de fonctionnement automatique de l'équipement, permettant un contrôle entièrement automatique de l'équipement, sans surveillance par tous les temps et hautement intelligent.

4. Fonction de protection des paramètres électriques d'arrêt (rupture)

5. Chaque paramètre peut être modifié selon les besoins.


Détails du produit

Étiquettes de produit

CBK-2157-3T

Présentation des équipements de recyclage automatique de l'eau

Présentation du produit

4t 5t

 2t3t

i. Description du produit

a) utilisation principale

Ce produit est principalement utilisé pour le recyclage des eaux usées des stations de lavage automobile.

b) Caractéristiques du produit

1. Structure compacte et performances fiables

Adoptant une structure d'emballage en boîtier d'acier inoxydable, à la fois esthétique et durable, ce système offre un contrôle hautement intelligent, un fonctionnement sans surveillance par tous les temps et une fiabilité à toute épreuve. Il résout ainsi les problèmes de dysfonctionnement liés aux coupures de courant.

 

2. Fonction manuelle

Il permet le rinçage manuel des réservoirs de sable et des réservoirs de charbon, et assure un rinçage automatique par intervention humaine.

 

3. Fonction automatique

Fonctionnement automatique de l'équipement, permettant un contrôle entièrement automatique, un fonctionnement sans surveillance par tous les temps et une grande intelligence.

 

4. Fonction de protection des paramètres électriques d'arrêt (rupture)

Plusieurs ensembles de modules électriques avec fonction de stockage des paramètres sont utilisés à l'intérieur de l'équipement afin d'éviter tout dysfonctionnement de celui-ci dû à une panne de courant.

 

5. Chaque paramètre peut être modifié selon les besoins.

Chaque paramètre peut être modifié selon les besoins. En fonction de la qualité de l'eau et de la configuration d'utilisation, les paramètres peuvent être ajustés et l'état de fonctionnement du module d'auto-énergie de l'équipement peut être modifié afin d'obtenir le meilleur effet sur la qualité de l'eau.

 

c) Conditions d'utilisation

Conditions de base pour l'utilisation des équipements de traitement automatique de l'eau :

Article

Exigence

conditions de fonctionnement

stress au travail

0,15 à 0,6 MPa

température d'entrée d'eau

5~50℃

environnement de travail

température ambiante

5~50℃

humidité relative

≤60% (25℃)

Alimentation

220 V/380 V 50 Hz

qualité de l'eau entrante

 

turbidité

≤19FTU

 

 

 

 

 

 

 

 

d) Dimension extérieure et paramètre technique

27

ii. Installation du produit

a) Précautions pour l'installation du produit

1. S'assurer que les exigences en matière de construction d'infrastructures répondent aux exigences d'installation des équipements.

 

2. Lisez attentivement les instructions d'installation et préparez tous les outils et matériaux à installer.

 

3. L'installation des équipements et le raccordement des circuits doivent être effectués par des professionnels afin de garantir le bon fonctionnement des équipements après l'installation.

 

4. La prise en charge sera basée sur l'entrée, la sortie et la sortie, et devra être conforme aux spécifications pertinentes du pipeline.

 

b) emplacement de l'équipement

1. Lors de l'installation et du déplacement de l'équipement, le plateau de roulement inférieur doit être utilisé pour le mouvement, et aucune autre pièce ne doit servir de point d'appui.

 

2. Plus la distance entre l'équipement et le point de sortie d'eau est courte, mieux c'est. Il convient également de respecter la distance entre le point de sortie d'eau et le canal d'évacuation des eaux usées afin d'éviter tout phénomène de siphon et tout dommage matériel. Prévoyez un espace suffisant pour l'installation et la maintenance de l'équipement.

 

3. Ne pas installer l'équipement dans un environnement fortement acide, fortement alcalin, à champ magnétique intense ou soumis à des vibrations, afin d'éviter d'endommager le système de commande électronique et de provoquer une panne de l'équipement.

 

5. Ne pas installer d'équipement, de sorties d'eaux usées et de raccords de tuyauterie de trop-plein dans des endroits dont la température est inférieure à 5 degrés Celsius et supérieure à 50 degrés Celsius.

 

6. Dans la mesure du possible, installez l'équipement à l'endroit où les pertes seront les plus faibles en cas de fuite d'eau.

 

c) Installation de la tuyauterie

水处理大图

1. Tous les tuyaux d'eau sont des tuyaux DN32PNC, les tuyaux d'eau sont à 200 mm au-dessus du sol, la distance du mur est de 50 mm et la distance centrale de chaque tuyau d'eau est de 60 mm.
2. Un seau doit être raccordé à l'arrivée d'eau du lave-auto, et un tuyau d'arrivée d'eau doit être installé au-dessus du seau. (Il est recommandé d'installer le seau près du système de traitement de l'eau, car le tuyau d'arrivée d'eau de ce système doit être raccordé au réservoir.)
3. Le diamètre de tous les tuyaux de trop-plein est de DN100 mm et la longueur du tuyau est de 100 à 150 mm au-delà du mur.
4. L'alimentation principale entre dans la ligne et entre dans l'hôte (capacité installée 4KW), avec un fil triphasé à cinq conducteurs de 2,5 mm2 (fil de cuivre) à l'intérieur, et une longueur de 5 mètres est réservée.
5. Gaine de câble DN32, le réservoir de transition entre dans l'hôte, et câble triphasé à quatre conducteurs de 1,5 mm² (fil de cuivre), câble triphasé à trois conducteurs de 1 mm² (fil de cuivre), et la longueur est réservée à 5 mètres.
6. ⑤ Le boîtier de câble DN32, le réservoir de sédimentation 3 entre dans l'hôte, et un câble triphasé à quatre conducteurs de 1,5 m (fil de cuivre) est inséré à l'intérieur, et la longueur est réservée à 5 mètres.
7. ⑥ Boîtier de câble DN32, le réservoir de sédimentation 3 entre dans l'hôte, et deux câbles à trois conducteurs de 1 mm2 (fil de cuivre) sont insérés à l'intérieur, et la longueur est réservée à 5 mètres.

 

8. La piscine transparente au-dessus doit avoir un tuyau d'eau, a ajouté la perte d'eau, pour éviter que la pompe submersible ne brûle.

 

9. La sortie d'eau doit avoir une certaine distance du réservoir d'eau (environ 5 cm) pour éviter le phénomène de siphon et causer des dommages à l'équipement.

 

iii. Paramètres de base et instructions

a) Fonction et importance du panneau de commande

25

b) Paramètre de base

1. L'usine a réglé le temps de lavage à contre-courant du réservoir de sable à 15 minutes et le temps de lavage positif à 10 minutes.

 

2. Le temps de lavage à contre-courant du canister à charbon est réglé en usine à 15 minutes et le temps de lavage positif à 10 minutes.

 

3. L'heure de rinçage automatique réglée en usine est 21h00, pendant laquelle l'équipement reste sous tension, de sorte que la fonction de rinçage automatique ne peut pas démarrer normalement en cas de panne de courant.

 

4. Tous les points de temps de fonctionnement ci-dessus peuvent être réglés en fonction des exigences réelles du client ; il ne s'agit pas d'un équipement entièrement automatique et il doit être lavé manuellement selon les exigences.

b) Description des paramètres de base

1. Vérifiez régulièrement l'état de fonctionnement de l'équipement et contactez notre société pour le service après-vente en cas de conditions particulières.

 

2. Nettoyer régulièrement le coton PP ou le remplacer (généralement tous les 4 mois, la fréquence de remplacement étant variable selon la qualité de l'eau).

 

3. Remplacement régulier du noyau de charbon actif : 2 mois au printemps et en automne, 1 mois en été, 3 mois en hiver.

iv. Spécifications de l'application

a) Flux de travail des équipements

24

b) flux de trésorerie liés aux équipements

23

c) Exigences relatives à l'alimentation externe

1. Les clients ordinaires n'ont pas d'exigences particulières, ils doivent seulement configurer une alimentation électrique de 3 kW et disposer d'une alimentation de 220 V et 380 V.

 

2. Les utilisateurs étrangers peuvent personnaliser la configuration en fonction de l'alimentation électrique locale.

d) Mise en service

1. Une fois l'installation de l'équipement terminée, effectuez une auto-inspection et confirmez la bonne installation des lignes et des canalisations du circuit avant de procéder à la mise en service.

 

2. Une fois l'inspection de l'équipement terminée, un essai doit être réalisé pour procéder au rinçage du réservoir de sable. Lorsque le voyant de rinçage du réservoir de sable s'éteint, le rinçage du réservoir de carbone est effectué jusqu'à ce que son voyant s'éteigne également.

 

3. Pendant cette période, vérifiez si la qualité de l'eau à la sortie des eaux usées est propre et exempte d'impuretés, et s'il y a des impuretés, effectuez les opérations ci-dessus deux fois.

 

4. Le fonctionnement automatique de l'équipement ne peut être effectué que s'il n'y a pas d'impuretés dans la sortie des eaux usées.

e) défauts communs et méthodes d'élimination

Problème

Raison

Solution

L'appareil ne démarre pas

interruption de l'alimentation électrique de l'appareil

Vérifiez si l'alimentation principale est sous tension.

Le voyant de démarrage est allumé, l'appareil ne démarre pas.

Le bouton de démarrage est cassé.

Remplacez le bouton de démarrage

La pompe submersible ne démarre pas.

Eau de piscine

Remplissage de la piscine

déclenchement de l'alarme thermique du contacteur

protecteur thermique à réarmement automatique

Interrupteur à flotteur endommagé

Remplacez le contacteur à flotteur.

L'eau du robinet ne se renouvelle pas d'elle-même.

Électrovanne endommagée

Remplacez l'électrovanne.

Le flotteur est endommagé.

Remplacez le robinet à flotteur

Le manomètre situé devant le réservoir indique une pression élevée, même sans eau.

L'électrovanne de coupure de purge est endommagée.

Remplacer l'électrovanne de vidange

La vanne de filtration automatique est endommagée.

Remplacer la vanne de filtre automatique


  • Précédent:
  • Suivant:

  • Écrivez votre message ici et envoyez-le-nous