Équipement de recyclage automatique de l'eau DG CBK

Brève description :

Numéro de modèle. :CBK-2157-3T

Nom du produit :Équipement de recyclage automatique de l'eau

Supériorité du produit :

1. Structure compacte et performances fiables

2. Fonction manuelle : il a pour fonction de rincer manuellement les réservoirs de sable et de carbone, et réalise un rinçage automatique par intervention humaine.

3. Fonction automatique : fonction de fonctionnement automatique de l'équipement, réalisant un contrôle entièrement automatique de l'équipement, sans surveillance par tous les temps et hautement intelligent.

4. Fonction de protection des paramètres électriques d'arrêt (pause)

5. Chaque paramètre peut être modifié selon les besoins


Détail du produit

Mots clés du produit

CBK-2157-3T

Présentation de l'équipement de recyclage automatique de l'eau

Affichage du produit

4t 5 tonnes

 2t3t

je. Description du produit

a) utilisation principale

Le produit est principalement utilisé pour recycler les eaux usées des stations de lavage de voiture.

b) Caractéristiques du produit

1. Structure compacte et performances fiables

Adoptez une structure d'emballage en boîte en acier inoxydable, belle et durable. Contrôle hautement intelligent, performances fiables et sans surveillance par tous les temps, et résolution du fonctionnement anormal de l'équipement causé par une panne de courant.

 

2. Fonction manuelle

Il a pour fonction de rincer manuellement les réservoirs de sable et les réservoirs de carbone, et réalise un rinçage automatique par intervention humaine.

 

3. Fonction automatique

Fonction de fonctionnement automatique de l'équipement, réalisant un contrôle entièrement automatique de l'équipement, sans surveillance par tous les temps et hautement intelligent.

 

4. Fonction de protection des paramètres électriques d'arrêt (pause)

Plusieurs ensembles de modules électriques avec fonction de stockage de paramètres sont utilisés à l'intérieur de l'équipement pour éviter un fonctionnement anormal de l'équipement provoqué par une panne de courant.

 

5. Chaque paramètre peut être modifié selon les besoins

Chaque paramètre peut être modifié selon les besoins. En fonction de la qualité de l'eau et de l'utilisation de la configuration, les paramètres peuvent être ajustés et l'état de fonctionnement du module d'auto-énergie de l'équipement peut être modifié pour obtenir le meilleur effet de qualité de l'eau.

 

c) Conditions d'utilisation

Conditions de base pour l'utilisation des équipements automatiques de traitement de l'eau :

Article

Exigence

conditions de fonctionnement

stress au travail

0,15 ~ 0,6 MPa

température d'entrée d'eau

5~50℃

environnement de travail

température ambiante

5~50℃

humidité relative

≤60% (25℃)

Alimentation

220 V/380 V 50 Hz

qualité de l'eau d'entrée

 

turbidité

≤19FTU

 

 

 

 

 

 

 

 

d) Dimension extérieure et paramètre technique

27

ii. Installation du produit

a) Précautions d'installation du produit

1. S'assurer que les exigences en matière de construction d'immobilisations répondent aux exigences d'installation des équipements.

 

2. Lisez attentivement les instructions d'installation et préparez tous les outils et matériaux à installer.

 

3. L'installation de l'équipement et la connexion du circuit doivent être effectuées par des professionnels pour garantir l'utilisation normale de l'équipement après l'installation.

 

4. La prise en charge doit être basée sur l'entrée, la sortie et la sortie et doit être conforme aux spécifications pertinentes du pipeline.

 

b) emplacement de l'équipement

1. Lorsque l'équipement est installé et déplacé, le plateau de roulement inférieur doit être utilisé pour le mouvement et les autres pièces sont interdites comme points de support.

 

2. Plus la distance entre l'équipement et la sortie d'eau est courte, mieux c'est, et la distance entre la sortie d'eau et le canal d'égout doit être conservée, afin d'éviter le phénomène de siphon et les dommages à l'équipement. Laissez un certain espace pour l’installation et la maintenance des équipements.

 

3. N'installez pas l'équipement dans un environnement d'acide fort, d'alcali fort, de champ magnétique puissant et de vibrations, afin d'éviter d'endommager le système de contrôle électronique et de provoquer une panne de l'équipement.

 

5. N'installez pas d'équipement, de sorties d'eaux usées et de raccords de trop-plein dans des endroits où la température est inférieure à 5 degrés Celsius et supérieure à 50 degrés Celsius.

 

6. Dans la mesure du possible, installez l'équipement à l'endroit présentant le moins de pertes en cas de fuite d'eau.

 

c) Installation de la tuyauterie

水处理大图

1. Toutes les conduites d'eau sont des conduites DN32PNC, les conduites d'eau sont à 200 mm au-dessus du sol, la distance du mur est de 50 mm et l'entraxe de chaque conduite d'eau est de 60 mm.
2. Un seau doit être fixé à l'eau de lavage de voiture et un tuyau d'eau du robinet doit être ajouté au-dessus du seau. (Il est recommandé d'installer le seau à proximité de l'équipement de traitement de l'eau, car le tuyau d'eau de l'équipement doit être connecté au réservoir d'eau)
3. Le diamètre de tous les tuyaux de trop-plein est de DN100 mm et la longueur du tuyau est de 100 mm à 150 mm au-delà du mur.
4. L'alimentation principale entre dans la ligne et entre dans l'hôte (capacité installée 4KW), avec un fil triphasé à cinq conducteurs de 2,5 mm2 (fil de cuivre) à l'intérieur, et une longueur de 5 mètres est réservée.
5. Boîtier de fil DN32, le réservoir de transition entre dans l'hôte et un fil triphasé à quatre conducteurs de 1,5 mm2 (fil de cuivre), un fil à trois conducteurs de 1 mm (fil de cuivre), et la longueur est réservée à 5 mètres.
6. Boîtier de fil ⑤DN32, le réservoir de sédimentation 3 entre dans l'hôte et un fil triphasé à quatre conducteurs de 1,5 m (fil de cuivre) est inséré à l'intérieur, et la longueur est réservée à 5 mètres.
7. ⑥Boîtier de fil DN32, le réservoir de sédimentation 3 entre dans l'hôte et deux fils à trois conducteurs de 1 mm2 (fil de cuivre) sont insérés à l'intérieur, et la longueur est réservée à 5 mètres.

 

8. La piscine claire au-dessus doit avoir une conduite d'eau, a ajouté la perte d'eau, pour éviter de provoquer une brûlure de la pompe submersible.

 

9. La sortie d'eau doit être à une certaine distance du réservoir d'eau (environ 5 cm) pour éviter le phénomène de siphon et endommager l'équipement.

 

iii. Paramètres et instructions de base

a) Fonction et importance du panneau de commande

25

b) Réglage de base

1. L'usine a fixé le temps de lavage à contre-courant du réservoir de sable à 15 minutes et le temps de lavage positif à 10 minutes.

 

2. L'usine a fixé le temps de lavage à contre-courant de la cartouche de charbon à 15 minutes et le temps de lavage positif à 10 minutes.

 

3. L'heure de rinçage automatique réglée en usine est de 21h00, pendant laquelle l'équipement reste sous tension, de sorte que la fonction de rinçage automatique ne peut pas démarrer normalement en raison d'une panne de courant.

 

4. Tous les points de temps de fonction ci-dessus peuvent être définis en fonction des exigences réelles du client, ce qui n'est pas un équipement entièrement automatique, et il doit être lavé manuellement selon les exigences.

b) Description des réglages de base

1. Vérifiez régulièrement l'état de fonctionnement de l'équipement et contactez notre société pour un service après-vente en cas de conditions particulières.

 

2. Nettoyez régulièrement le coton PP ou remplacez le coton PP (généralement 4 mois, le temps de remplacement est incertain en fonction des différentes qualités de l'eau)

 

3. Remplacement régulier du noyau de charbon actif : 2 mois au printemps et en automne, 1 mois en été, 3 mois en hiver.

iv. spécification d'application

a) Flux de travail de l'équipement

24

b) flux de trésorerie des équipements

23

c) Exigences relatives à l'alimentation externe

1. Les clients généraux n'ont pas d'exigences particulières, ils doivent seulement configurer une alimentation de 3 kW et doivent disposer d'une alimentation de 220 V et 380 V.

 

2. Les utilisateurs étrangers peuvent personnaliser en fonction de l'alimentation électrique locale.

d) Mise en service

1. Une fois l'installation de l'équipement terminée, effectuez une auto-inspection et confirmez l'installation correcte des lignes et des canalisations du circuit avant d'effectuer l'opération de mise en service.

 

2. Une fois l'inspection de l'équipement terminée, l'opération d'essai doit être effectuée pour faire avancer le rinçage du réservoir de sable. Lorsque le voyant de rinçage du réservoir de sable s'éteint, le rinçage du réservoir de charbon est effectué jusqu'à ce que le voyant de rinçage du réservoir de charbon s'éteigne.

 

3. Pendant cette période, vérifiez si la qualité de l'eau de sortie des eaux usées est propre et exempte d'impuretés, et s'il y a des impuretés, effectuez les opérations ci-dessus deux fois.

 

4. Le fonctionnement automatique de l'équipement ne peut être effectué que s'il n'y a aucune impureté dans la sortie des eaux usées.

e) Défaut commun et méthodes d'élimination

Problème

Raison

Solution

L'appareil ne démarre pas

Interruption de l'alimentation de l'appareil

Vérifiez si l'alimentation principale est sous tension

Le voyant de démarrage est allumé, l'appareil ne démarre pas

Bouton démarrer cassé

Remplacer le bouton de démarrage

La pompe submersible ne démarre pas

Eau de piscine

Remplissage de la piscine d'eau

Déclenchement de l'alarme thermique du contacteur

protecteur thermique à réarmement automatique

Interrupteur à flotteur endommagé

Remplacer l'interrupteur à flotteur

L'eau du robinet ne se reconstitue pas

Électrovanne endommagée

Remplacer l'électrovanne

Vanne à flotteur endommagée

Remplacer le robinet flotteur

Le manomètre devant le réservoir est élevé sans eau

L'électrovanne de coupure de purge est endommagée

Remplacer l'électrovanne de vidange

La vanne de filtre automatique est endommagée

Remplacer la vanne de filtre automatique


  • Précédent:
  • Suivant:

  • Écrivez votre message ici et envoyez-le-nous